Det påstås om den produktive Strindberg att han alltid skrev, varthelst han än befann sig i världen. Och hur det än stökades och bullrades runt omkring honom. Samt oberoende av ekonomiska omständigheter. Han lät sig inte rubbas, förlorade inte fattningen.
Det stämmer däremot inte på författarkollegan Stefan Zweig. Strindbergs förmåga att opåverkat producera text ägde han icke. Fördriven från nazisternas rike.
Centraleuropén skrev den kanske bästa boken om förspelet till samma nazisters makttillträde i Tyskland: Världen av igår.
Österrikare, liksom Hitler, av börden, och kompis med Sigmund Freud, jude liksom psykoanalytikern. Hans böcker kastades på nazisternas bokbål. Dessa nazister som avskydde intellektuella, fritt tänkande människor. ”En riktig tysk är ingen intellektuell!”
Zweig hade inget val, han måste bege sig i landsflykt. Tillsammans med sin sekreterare Lotte Altmann, sedermera hans hustru. Tjugosju år yngre, anfäktad av astma som ofta framkallade svår andnöd.
Hon, den kloka och belästa som på maskin renskrev böckerna Zweig gestikulerande dikterade, valde att gå i döden tillsammans med sin, redan innan hon kände honom, djupt beundrade make i Pétropolis i Brasilien.
Jag har förundrad blivit sittande, betraktandes fotot på dem båda, liggande där bredvid varann i sängen, efter att livet släckts. Man kunde få för sig att de sover. Det gör de ju också, de har inträtt i den eviga sömnen.
Om Zweig och hans trogna Lotte har Elin Grelsson skrivit en bok, en dokumentärroman, som jag har svårt att lägga ifrån mig.
Den förkrigsstämning som krigshetsare dessa dagar underblåser ägde sin parallell i 30-talets Europa.
Jag värjer mig, i och för sig, mot paralleller och devisen att historien upprepar sig, Men nog känns det skrämmande lika. Samma förgiftade, kvävande samhällsatmosfär. Vapenskramlet. Herrarnas spökdans.
Stefan Zweig kan inte ha varit lätt att leva med. Medveten om sitt geni, självupptagen, krävde största lugn och ro när han arbetade, ofta mycket mörk till sinnet, orolig över det katastrofala tillståndet i världen, en oro han kunde älta högt.
För en tänkande, reflekterande individ som Zweig, och som vägrade att gå i den bruna maktens ledband, fanns det inget utrymme.
Och i dag?
I vårt land tas lagar av den borgerliga Tidöregeringen som inskränker yttrandefriheten. Och alla förväntas tjuta med ulvarna i russofobisk riktning. Någon illojal Myrdal har vi inte längre, en Zweigs like.
Zweig och Lotte var som tyskar efter ett tag inte välkomna i England, dit de först flydde, utan måste vidare. Livet och resan slutade till sist utanför Rio de Janeiro.
Grelsson har begått en av de viktigaste böcker jag läst på länge. Hon skriver väl, flyhänt, skickligt fångar hon Zweig i den honom plågande landsflykten. Men det stannar inte därvid. Hon ruskar om oss andra som försöker att bete oss intellektuellt anständigt i denna onådens tid.
Medan Patrik Oksanen och kompani i vårt land gal vidare.
Anspelande på bokens titel, jag uppfattar den ironiskt eller i bästa fall tröstande: nog finns det skäl att känna rädsla!
BOKEN
Vi behöver inte vara rädda
Natur & Kultur